This article is a collection of some verses from the Adi Granth, the holy book of the Sikhs. These verses are either about women, or use revealing female metaphors to illustrate a point. Some of these metaphors betray the viewpoint that the writer of the verse held towards women.
First, a review of the book The Better Half of Sikh History. It is an important work written by a scholar under the supervision of a oft-maligned Sikh scholar, Harjot Oberoi.
From the article:
'The Ultimate' in Sikh scripture was most often conceived in masculine terms, as Akal Purakh, Karta Purakh' (p. 11). Moreover, 'numerous passages in the scripture associate woman with 'maya,' that which is sensual as opposed to spiritual (p. 11; Guru Granth, pp. 41, 796) [and] women are exalted when obedient and subservient as wives to their divine husbands and men are ridiculed when they are not dominant' (p. 12; Guru Granth, p. 304).
Now, the verses themselves:
Page 1352, concerning a man following a woman:
Mānas ko janam līn simran nah nimakẖ kīn.Page 304, concerning a man following a woman:
Ḏārā sukẖ bẖaio ḏīn pagahu parī bėrī.
You obtained this human life, but you have not remembered the Lord in meditation, even for an instant.
For the sake of pleasure, you have become subservient to your woman, and now your feet are bound.
Jorā ḏā ākẖiā purakẖ kamāvḏė sė apviṯ amėḏẖ kẖalā.Page 871, regarding widow remarriage:
Kām viāpė kusuḏẖ nar sė jorā pucẖẖ cẖalā.
Those men who act according to the orders of women are impure, filthy and foolish.
Those impure men are engrossed in sexual desire; they consult their women and walk accordingly.
Kẖasam marai ṯao nār na rovai.Page 874, regarding being born as a woman:
Us rakẖvārā auro hovai.
Rakẖvārė kā hoė binās.
Āgai narak īhā bẖog bilās.
When her husband dies, the woman does not cry.
Someone else becomes her protector.
When this protector dies,
he falls into the world of hell hereafter, for the sexual pleasures he enjoyed in this world.
Mahā māī kī pūjā karai.Page 303, regarding the status of an "abandoned woman":
Nar sai nār hoė auṯarai.
One who worships the Great Goddess Maya
will be reincarnated as a woman, and not a man.
Oh gẖar gẖar handẖai jio rann ḏohāgaṇ os nāl muhu joṛė os bẖī lacẖẖaṇ lāiā.Page 581, regarding the character of a husband-less woman:
He wanders from house to house like an abandoned woman; whoever associates with him is stained by the mark of evil as well.
Hao muṯẖṛī ḏẖanḏẖai ḏẖāvaṇīā pir cẖẖodiaṛī viḏẖaṇkārė.Page 651, regarding the status of a "wicked, forsaken woman":
I too have been defrauded, chasing after worldly entanglements; my Husband Lord has forsaken me - I practice the evil deeds of a wife without a spouse.
Har jīo ṯin kā ḏarsan nā karahu pāpisat haṯiārī.Page 472, regarding the menstrual cycle:
Ohi gẖar gẖar fireh kusuḏẖ man jio ḏẖarkat nārī.
O Dear Lord, let me not even see them; they are the worst sinners and murderers.
They wander from house to house, with impure minds, like wicked, forsaken women.
Jio jorū sirnāvaṇī āvai vāro vār.Page 526, concerning thoughts about a woman:
Jūṯẖė jūṯẖā mukẖ vasai niṯ niṯ hoė kẖuār.
As a woman has her periods, month after month,
so does falsehood dwell in the mouth of the false; they suffer forever, again and again.
Anṯ kāl jo isṯarī simrai aisī cẖinṯā meh jė marai.Page 1243, concerning a woman acting wise:
Bėsvā jon val val auṯarai.
At the very last moment, he who thinks of women, and dies in such thoughts,
shall be reincarnated over and over again as a prostitute.
Rannā hoīā boḏẖīā puras hoė saīāḏ.Page 556, regarding one's progeny and wife:
Sīl sanjam sucẖ bẖannī kẖāṇā kẖāj ahāj.
Women have become advisors, and men have become hunters.
Humility, self-control and purity have run away; people eat the uneatable, forbidden food.
Kalī anḏar nānkā jinnāʼn ḏā auṯār.
Puṯ jinūrā ḏẖīa jinnūrī jorū jinna ḏā sikḏār.
In this Dark Age of Kali Yuga, O Nanak, the demons have taken birth.
The son is a demon, and the daughter is a demon; the wife is the chief of the demons.
5 comments:
Patriarchy is the norm among all Martial races. Sikhs with a strong tradition of war and fighters obviously had to be anti Women.
Sikh scriptures depict the then prevailing gender relations more by way of highlighting the relations between humans and the Supreme being.I think the gurus use the analogy of gender and the verses are not prescriptive nor are these normative.
The translation that you have produced here is literal... which I is not putting across the correct meaning of the verses.
I would suggest that one should avoid making any kind of statements until unless one has searched or studied a topic extensively; which does not seem to be the case here... please do let me know if you need any help in that regard.
preet
Param you are totally wrong, Guru Nanak himself stated in verses, that men put down women, but that men are fools since who is it that gives birth to kings?
@anonymous
men are fools since who is it that gives birth to kings?
So a woman is valuable because she gives birth to "kings" (i.e. men)?
Post a Comment